1. INTRODUCCIÓN
2. ANTECEDENTES HISTÓRICOS
2.1. EL MOVIMIENTO NACIONALISTA EN LATINOAMÉRICA
2.2. LA CANCIÓN BRASILEÑA
2.3. ERNANI COSTA BRAGA
3. ANÁLISIS DE LAS CINCO CANÇÕES NORDESTINAS DO FOLCLORE BRASILEIRO
3.1. O’ KINIMBÁ
La canción está escrita en la tonalidad de Si mayor y utiliza como elemento unificador el pedal sobre B[Nota:1] en el bajo (MI[Nota:2] del piano), en un ritmo de tresillos, contra el ritmo binario de la MD[Nota:3] y de la voz (Fig. 1). Miranda (2010) indica que este ritmo es similar al Aluja, construido sobre una secuencia de corcheas en 12/8 y que es característico de rituales a Xangô.
Fig. 1: Canción “O, Kinimbá”. CC: 1-5.
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942])[Nota:4].
La melodía principal suena cuatro veces. Primero en la introducción del piano. La segunda del CC[Nota:5] 13 al 22, cuando la voz entra por primera vez. En ese momento, la MD cambia a clave de Fa, con tonos graves, que dan una sonoridad más oscura. Esta variación le da un carácter íntimo y solemne, adecuado para una oración o ritual dedicado a una deidad.
Fig. 2: Canción “O, Kinimbá”. CC: 31-33.
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
Fig. 3: Canción “O, Kinimbá”. CC: 3-5 vs CC: 42-44.
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
3.2. CAPIM DE PRANTA
Fig. 4: Canción “Capim di pranta”, CC: 13 y 14.
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
Fig. 5: Canción “Capim di pranta”. Patrón rítmico de la línea vocal.
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
3.3. NIGUE, NIGUE, NINHAS
Fig. 6: Canción “Nigue, nigue, ninhas”, de E. Braga. Células melódicas que forman las estrofas.
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
Fig. 8: Canción “Nigue, nigue, ninhas”, de E. Braga. Elementos musicales que apoyan el análisis.
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
3.4. SÃO JOÃO DARARÃO
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
Fig. 11: Canción “São João dararão”, de E. Braga. CC: 43-36.
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
3.5 ENGENHO NUOVO!
Fig. 12: Canción ¡“Engenho novo!”, de E. Braga. CC: 43-49.
(Adaptado de Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro [partitura] de Braga [1942]).
4. CONCLUSIONES
Datos de publicación: Cuadernos de Investigación Musical, julio-diciembre 2024, (20), pp. 24-44
DOI: https://doi.org/10.18239/invesmusic.2024.20.02
ISNN: 2530-6847
Título: Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro de Ernani Braga: un análisis musical y su relación con elementos extramusicales
Autor:
Rebeca Viales-Montero
Universidad Nacional de Costa Rica
bbkvm77@gmail.com
ORCID iD: https://orcid.org/0000-0003-2208-4770
Resumen:
El presente trabajo fue creado con el objetivo de realizar un análisis del ciclo de canciones de Ernani Braga, Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro y extrapolar sus elementos musicales a un significado extra musical que apoye la comprensión e interpretación de la obra. Para contextualizar, se inicia con una breve referencia al nacionalismo en la canción de arte latinoamericana y en la canción brasileña. Se concluye que la combinación de diferentes ingredientes, le da un carácter particular, resaltando la belleza de sus melodías indígenas y regionales que, en conjunto con armonías de la música occidental y una ejecución vocal clásica, producen una sonoridad única.
Palabras clave: Canción brasileña, Canción latinoamericana, Música nacionalista, Canto clásico, análisis musical.
1. INTRODUCCIÓN
2. ANTECEDENTES HISTÓRICOS
2.1. EL MOVIMIENTO NACIONALISTA EN LATINOAMÉRICA
2.2. LA CANCIÓN BRASILEÑA
2.3. ERNANI COSTA BRAGA
3. ANÁLISIS DE LAS CINCO CANÇÕES NORDESTINAS DO FOLCLORE BRASILEIRO
3.1. O’ KINIMBÁ
3.2. CAPIM DE PRANTA
3.3. NIGUE, NIGUE, NINHAS
3.4. SÃO JOÃO DARARÃO
3.5 ENGENHO NUOVO!
4. CONCLUSIONES
Fig. 1: Canción “O, Kinimbá”. CC: 1-5.
Fig. 2: Canción “O, Kinimbá”. CC: 31-33.
Fig. 3: Canción “O, Kinimbá”. CC: 3-5 vs CC: 42-44.
Fig. 4: Canción “Capim di pranta”, CC: 13 y 14.
Fig. 5: Canción “Capim di pranta”. Patrón rítmico de la línea vocal.
Fig. 6: Canción “Nigue, nigue, ninhas”, de E. Braga. Células melódicas que forman las estrofas.
Fig. 7: Canción “Nigue, nigue, ninhas”, de E. Braga. Comparación de las variaciones en el piano de cada estrofa.
Fig. 8: Canción “Nigue, nigue, ninhas”, de E. Braga. Elementos musicales que apoyan el análisis.
Fig. 9: Canción “São João dararão”, de E. Braga. Representación del “paso-brinco” en el motivo rítmico de la sección A.
Fig. 10: Canción “São João dararão”, de E. Braga. Comparación de las variaciones en el piano de cada una de las estrofas de la sección A.
Fig. 11: Canción “São João dararão”, de E. Braga. CC: 43-36.
Fig. 12: Canción ¡“Engenho novo!”, de E. Braga. CC: 43-49.
1: Las notas musicales se identifican en este texto con la nomenclatura americana y con C central como C3
2: MI: se usa en este texto para indicar la Mano Izquierda (usualmente el bajo) en el piano.
3: MD: se usa en este texto para indicar la Mano Derecha del piano
4: En Brasil la Ley de Derechos de autor (Lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998), en su artículo 41 establece que los derechos de autor se liberan 70 años +1 posterior a la muerte del compositor. E. Braga murió en 1948, por lo que desde 2019 queda esta música en el Dominio Público.
5: CC = compás.
Andrade, M. (2012). Aspectos da Música Brasileira. São Paulo: Nova Frontera.
Béhague, G. (1983). La música en América Latina. Caracas: Monte Ávila Editores, C.A.
Braga, E. (ca. 1942). Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro (partitura).
Brandão, S. & Hoover, M. (2010). A Guide to the Latin American Art Song Repertoire: An Annotated Catalog of Twentieth-century Art Songs for Voice and Piano. Bloomington: Indiana University Press.
Cáceres, E. (2001). Música e identidad. La situación Latinoamericana. Revista Musical chilena, 55(196), pp. 83-86.
Caicedo, P. (2013). La canción artística latinoamericana: identidad nacional, performance practice y los mundos del arte (Tesis Doctoral). Madrid: Universidad Complutense de Madrid.
Duarte, D. (2004). Una investigación sobre la música latinoamericana de nuestro tiempo a través del estudio de sus técnicas de instrumentación y orquestación. XII Jornadas de Jóvenes Investigadores AUGM.
Dulles, J. (1969). Nationalism in Brazil: An Historical Survey. Hispanic American Historical Review, 49(3), pp. 588–590. doi: https://doi.org/10.1215/00182168-49.3.588
Fernández Poncela, A. M. (2005). Canción de cuna: arrullo o desvelo. Anales De Antropología, 39(2), pp. 189-213. https://doi.org/10.22201/iia.24486221e.2005.2.9971
Govermann, C. (2011). O Cancioneiro gaúcho de Ernani Braga : um estudo histórico analítico de uma obra composta para o Bicentenário de porto Alegre em 1940 (Tesis de Maestría). Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Mariz, V. (1983). História da música no Brasil. São Paulo: Civilização Brasileira.
Miranda, S. Anderson de Moura (2010). Five Songs of Northeastern Brazilian Folklore by Ernani Braga, Harmonized for Voice and Piano: a performance guide (Tesis de Máster). Grand Forks: School of Music, University of North Dakota.
Natal, C. (2021). Limites da canção: a música brasileira segundo Mário de Andrade. História, 40(2021062). https://doi.org/10.1590/1980-4369e2021062
Oliveira, S. & Berezoschi, E. (2022, diciembre). Jongo: do cativeiro à força das ruas. Esclavages & Postesclavages, 7.
Pereira, J. R. L. (2007). The solo vocal music of Ernani Braga (Tesis Doctoral). Los Ángeles: Universidad de California.
Pignatari, D. (2009). Canto da língua: Alberto Nepomuceno e a invenção da canção brasileira (Tesis de Doctorado). São Paulo: Universidad de São Paulo.
Porter, M. (2016). Beyond Villa-Lobos: An Introduction to Brazilian Art Song. Journal of Singing, 72, p. 635.
Reijonen, O. (2017). Lost batucada. The art of deixa falar, portela, and mestre Oscar Bigode (Tesis Doctoral en Etnomusicología). Helsinki: Universidad de Helsinki.